Billets marqués avec le mot-clé

Autres mots-clés proches, éventuellement :
, , , , , , ,

Contacts interlinguistiques entre le karib et les créoles des côtes guyanaises

Entre les sociétés amérindiennes dont la présence dans les Guyanes est antérieure à l’occupation européenne et les sociétés qui s’y sont installées postérieurement, comme les sociétés créoles, se sont établis des contacts dont nous allons tenter ici de cerner un des aspects, l’aspect linguistique.

Cela nous conduira à essayer d’en mesurer l’impact dans le développement des langues parlées par ces sociétés, leurs apports réciproques et les facteurs qui ont joué un rôle dans ces dynamiques linguistiques. (lire la suite)


La tortue, la biche et le jaguar. Conte galibi

Les Galibi ou Kali/ná se repartissent, dans le nord de lAmérique du Sud, de lOrénoque, au Vénézuela, à lOyapock, au Brésil. Leur langue appartient à la famille linguistique caribe; elle se divise en deux dialectes (PEASGOOD, 1972, The Carib Phonology) — celui de louest parlé dans le centre et louest du Surinam, en Guyana et au Venezuela, et celui de lest parlé au Brésil, en Guyane française et au nord-est du Surinam.

Lhistoire qui suit a été racontée en juin 1977, aux Hattes (Guyane française), par Albert William, homme de 64 ans, Capitaine du village. (lire la suite)


Lecture et langue maternelle. Exposé de quelques résultats dune recherche sur le galibi, langue amérindienne de Guyane

Les applications des connaissances sur les langues vernaculaires, dans le domaine des compétences en lecture des locuteurs de ces langues, sont ici envisagées dans deux situations différentes, celle de léducation monolingue en langue seconde et celle de léducation bilingue.

Les langues parlées en Guyane peuvent être présentées de différentes façon. (lire la suite)


Propositions pour une orthographe galibi

Les problèmes soulevés en Guyane par lenseignement dans des milieux plurilingues et les revendications culturelles exprimées par lAssociation des Amérindiens de Guyane Française ont amené des chercheurs en linguistique et en anthropologie à proposer un projet denseignement adapté.

Lutilisation des langues à tradition orale comme langues scolaires demande au préalable leur adaptation à la communication écrite. Dans cette perspective, [lauteur a] élaborée une orthographe galibi. (lire la suite)


Évolution lexicale du galibi langue caribe de Guyane Française

Dans cette étude, la langue galibi est située dans sa famille et dans son contexte de contact avec les autres langues guyanaises, puis sont décrites les données bibliographiques existantes concernant les études lexicales galibi.

Dans la seconde partie, sont résumé les éléments de grammaire nécessaires à la compréhension de cette étude. La troisième partie traite des changements lexicaux et particulièrement de la création lexicale. (lire la suite)