Morphosyntaxe de l’émérillion: Langue tupi‑guarani de Guyane Française
La linguistique amazonienne connaît depuis deux décennies un essor considérable.
Nombre de langues jusqu’alors inconnues sont décrites et viennent enrichir la typologie des langues du monde. S’inscrivant dans la dynamique en cours, cette thèse constitue une première description de la “Morphosyntaxe de l’émérillon, une langue tupi-guarani de Guyane française”.
L’émérillon étant une langue amazonienne en danger et à tradition orale, le corpus utilisé pour cette étude est constitué de textes spontanés enregistrés auprès de 13 locuteurs sur le terrain.
L’analyse proposée s’intègre dans le cadre de la linguistique typologique et fonctionnelle et a pour objectif de situer l’émérillon d’une part dans le contexte des études typologiques sur les langues du monde et d’autre part dans celui de la famille tupi-guarani.
Les thèmes les plus développés dans cette étude sont ceux de la morphologie et de la syntaxe, du groupe nominal aux phrases complexes.
Des thèmes associés allant de la phonétique au discours sont aussi couverts. D’un point de vue typologique, les faits émérillon les plus remarquables dans le contexte des études typologiques actuelles sont par exemple un système hiérarchique d’indexation des personnes, encore peu discuté typologiquement, des prédications nominales possessives et l’origine gérondive des constructions sérielles.
Sur le plan comparatif, l’émérillon fait preuve d’un caractère innovant au sein de la famille tupi-guarani, entre autres par l’évolution du système d’indexation des personnes dans les propositions dépendantes.
Enfin, sur le plan “aréal”, l’émérillon constitue par de nombreux traits un spécimen représentatif des langues d’Amazonie.
Auteur(s) : Françoise Rose
Édition : CyberThèses
Année : 2003
Nbre de pages : 678
Type : Thèse de doctorat en sciences du langage
Langue(s) : Français
Format(s) : PDF
Source : Université Lumière Lyon 2
Envoyer par email le lien vers cet article
Quelques articles connexes :
- La quête de la “ Terre sans mal ” chez les peuples traditionnels : l'exemple des Tupi-Guarani (Amérique du Sud)
- Le paludisme dans le foyer de l'Oyapock (Guyane): Incidence des accès palustres chez les amérindiens de Camopi
- Gold-Mining Activities and Mercury Contamination of Native Amerindian Communities in French Guiana: Key Role of Fish in Dietary Uptake
- Stratégies de nomination des plantes cultivées dans une société tupi-guarani, les Wayãpi
- Contacts interlinguistiques entre le karib et les créoles des côtes guyanaises
- La tortue, la biche et le jaguar. Conte galibi
- Dictionnaire caraïbe-français du Révérend Père Raymond Breton (1665) nouvelle édition
- Lecture et langue maternelle. Exposé de quelques résultats d'une recherche sur le galibi, langue amérindienne de Guyane
- Propositions pour une orthographe galibi
- Évolution lexicale du galibi langue caribe de Guyane Française
- La question amérindienne en Guyane Française. Elements d'histoire amérindienne
- L'occupation amérindienne. Ethnoarchéologie, ethnohistoire
- Connaissance du vivant et gestion de l'environnement chez les Wayãpi (Amérindiens de Guyane)
- Quelques observations sur les Oyampi de l'Oyapock (Guyane française)
- Ethnicité, pouvoir et développement politique chez les Galibis de la Guyane française
